Italy director in Nanning 8 years making micro film Chinese tells the love story — people.co-happynewyear

Italy director in Nanning 8 years making micro film   Chinese tells the love story — people.com.cn Guangxi channel — people.com.cn original title: Italy director in Nanning 8 years to shoot micro film about China love stories of foreigners in Nanning in the name of the director of the Italy romantic in Nanning 8 years about the micro film to shoot him in the eyes of the Chinese type the love story of Stefano Stefano in Nanning around the core view that (Stefano) is one of Italy’s leading film director, screenwriter, he led a group of students in Nanning filming a surreal movie magic. His life experience seems to be more exciting than the movie. It could be said that before he went to interview Stefano, the reporter was more curious about him than his films in Nanning. For a romantic name he came from Italy to Nanning to shoot micro film love Italy is a rich country name card guide, plays an important in the art of film for a space for one person. Stefano said that before he came to China, he had been filming in Italy for 12 years. In 2008, the global financial crisis made his stay in Italy continue to pursue the film dream more and more narrow. Reluctantly, Stefano, who just wanted to make movies, posted an online search for movie partners. Unexpectedly, the reply he received came from Guangxi, Nanning, china! 8 years ago, Stefano picked up his bags and flew to Nanning. He began filming films and television with Chinese partners. The word "Romance" has been deeply embedded in the bone marrow of Italy man. Stefano’s first work in this strange foreign country is a micro film about the Chinese love in his eyes. The short film called CHINA 1000 lights (China 1000 lights), the film tells a total of 7 very short love stories, both Nanning native love, but also the Chinese and foreigners cross-border love. In pursuit of the best effect, Stefano paid a professional actor to play the micro film. Stefano said that the stories he wanted to tell didn’t have a lot of complete plots, and sometimes there was not even a line in one story. He took the micro film, never set his own position, just wanted to show reality, from the viewer to feel their own. For example, in one story, two middle-aged men and women meet, love each other, profound friendship. But soon, a shot swept through the woman’s fingers, wearing a conspicuous wedding ring. Then the two seemed to be separated, and it seemed that after many years, the woman saw a man in a small square, but the man disappeared in a moment. Is this real meeting? Or illusion? Or is a man just a shadow in the heart of a woman? Perhaps, how the story outside the film extends, can only be determined by the current mood of the viewer. (Chen Lulu, commissioning editor Pang Guanhua) original title: Italy director in Nanning 8 years to shoot micro film about Chinese love story Stefano on the show for students (picture provided by the respondents) turn into reality teach a class using the hands and feet and equipment comes sometimes, the romantic journey, had to turn into reality. Stefano in Nanning (8) 意大利导演在邕8年拍微电影 讲述中国式爱情故事–人民网广西频道–人民网 原标题:意大利导演在邕8年拍微电影 讲述中国式爱情故事 老外在南宁 以浪漫的名义 意大利导演在邕8年拍微电影 讲述他眼中的中国式爱情故事 斯蒂法诺在南宁各地取景 核心提示 斯蒂法诺(Stefano)是一位意大利资深电影导演、编剧,如今他却在南宁带领着一群大学生拍摄一部魔幻超现实题材电影。他的生活经历听起来似乎比电影还要精彩。可以说,在前往采访斯蒂法诺之前,记者对他这个人,比对他在南宁拍摄的电影更为好奇。 替浪漫正名 他从意大利来南宁拍爱情微电影 意大利是一个盛产名导名片的国度,在电影艺术这门行当中占据着重要的一席之地。斯蒂法诺说,他来中国之前,在意大利从事电影拍摄工作已有12年。2008年,全球金融危机,令他留在意大利继续追求电影梦想的道路越走越窄。迫于无奈,只想拍电影的斯蒂法诺在网上发布了一条寻求电影合作伙伴的信息。没想到,他收到的回复,竟来自中国广西的南宁! 8年前,斯蒂法诺背起行囊,就这样飞到了南宁,开始与中国的合作伙伴一起拍摄影视作品。 浪漫这个词大概已经深植于意大利男人的骨髓之中,斯蒂法诺在这个陌生的异乡拍摄的第一部作品,是讲述他眼中的中国式爱情的微电影。 这部短片名叫《CHINA 1000 lights》(中国千盏灯),电影一共讲述了7个非常短的爱情故事,既有南宁的本土恋情,也有中国人与老外的跨国恋爱。为了追求最好的效果,斯蒂法诺还付费聘请了专业演员出演这部微电影。 斯蒂法诺说,他想讲的故事,并没有太多完整的情节,有时一段故事里甚至连一句台词都没有。他拍微电影从不设自己的立场,只想把现实呈现出来,由观影者自己去感受。 比如在其中一个故事里,两位中年男女相遇,相恋,彼此情深意重。但很快,一个镜头扫过女人的手指,指上戴着显眼的婚戒。接着两人似乎分开了,又似乎在多年以后,女人在一个小广场上看到了男人,但男人转瞬间又消失了。这是真实的相遇?还是幻觉?又或者,男人只是女人心中挥之不去的一个影子?或许,影片以外的剧情该如何延伸,只能由观影者当下的心情来决定。 (责编:陈露露、庞冠华) 原标题:意大利导演在邕8年拍微电影 讲述中国式爱情故事 斯蒂法诺在给学生讲戏(图片由受访者提供) 为现实转弯 教课时手脚并用还要自带器材 有时候,再浪漫的旅程,也不得不为现实转弯。斯蒂法诺在南宁这8年时间里,辗转从事过好几份工作。他最开始是和广西的合作伙伴拍影视作品,但后来公司运转情况不太理想,坚持1年半后,他只好结束了这份工作。后来,他在一家私墅学校当了3年外教老师,并于2014年进入广西大学新闻学院教书,目前给本科生和研究生授课。 因为斯蒂法诺的中文一直马马虎虎,所以他用全英文给大学生上课。斯蒂法诺说,有时碰到自己说的词汇学生们听不懂,他只好手脚并用,又是画图,又是播放视频,有时干脆用肢体动作亲自演绎。他还特地请班上英语最好的学生客串翻译,好让学生们当场提问不懂的地方。 斯蒂法诺所教的研究生课程是“西方电影表达”。他的一名学生周剑说,其实到了研究生的水平,大家对全英文教学基本都能听懂八九成,即使是课上不理解的部分,斯蒂法诺在下课后也会花许多时间与学生们进行再交流。他还特地从意大利带来不少自己的拍摄器材,在上课时教学生们操作。 “他上课确实很有耐心,”周剑说,能上斯蒂法诺的课,观赏和研究他所拍摄的那些微电影,确实是学生们开阔视野,了解东西方文化差异与融合的绝好机会。 向理想致敬 他带着学生们拍魔幻电影 魔幻影片,历来散发着一股另类的浪漫气息,这也是斯蒂法诺喜欢涉猎的电影类型。去年和今年,他带着一帮西大的学生,在南宁拍摄了一部中西结合的魔幻超现实题材电影,“这部电影分上下两集,去年拍了第一集,今年8月份趁着学生们放暑假又拍了第二集。”斯蒂法诺说。 周剑也是这部影片的主演之一,他对身兼导演和编剧的斯蒂法诺身上那种专业精神印象很深刻:“比如对角色的讲解,对妆容、服装的讲究,人物化妆应该打多少粉,灯光打在脸上要达到多白的效果等等,他都要一一交代得很清楚。拍摄过程中他还经常与大家一同讨论细节,然后亲手制作道具,务求逼真。” 周剑说,斯蒂法诺总是一有空闲就在琢磨他的电影。他常常逛到南宁的某处美景时,突然觉得非常适合当作电影场景,就会认真做好记录,然后很尽快召集学生演员们前往该地点进行拍摄。他的这股子认真工作的劲头令周剑很受启发。 给学生们上课、拍自己想拍的电影,这就是斯蒂法诺在南宁的主要工作。业余时间,他也会和朋友们一起打打气排球,相约去中山路吃美食。他说,以前在意大利这个美食之都的时候,他就已经品尝过很多美味中餐,在南宁的生活可以说是“无缝衔接”。他最新的尝试是正在写一本关于电影拍摄方面的书,里面凝聚了他多年来对电影艺术的理解,将来还可以用作教材使用。 看到这里,你会不会也想一睹斯蒂法诺在南宁拍摄的电影呢?为了方便教学,他已经将自己的作品传到网上,感兴趣的朋友可以登陆他的网页www.dariorusso.tv了解。(记者 关海芳) (责编:陈露露、庞冠华)相关的主题文章: